(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方袍:古代士人的一種常服,指寬大的袍子。
- 革履:皮鞋。
- 烏紗:古代官員戴的黑色紗帽,這裏指官員。
- 仙裳:華美的衣服,多指文人雅士的服飾。
翻譯
聽說在先朝的卿相家中,士人們穿着寬大的袍子和皮鞋,頭戴烏紗帽。 不知道這種風尚何時發生了變化,昨天看到那些穿着華麗衣服的人出來賞花。
賞析
這首作品通過對比先朝與現今的服飾風尚,表達了對時代變遷的感慨。詩中「方袍革履襯烏紗」描繪了先朝士人的典型裝扮,而「昨日仙裳出看花」則展現了現今文人雅士的時尚。通過服飾的變遷,詩人隱晦地反映了社會風氣和文化氛圍的變化,同時也透露出對往昔的懷念和對現實的思考。