初發潞河

舟行才幾裏,已覺清心魂。 高岸隱遙郭,平沙出遠村。 鶴行汀有跡,雲過水無痕。 漸喜聞漁榜,程程近故園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 初發:剛開始出發。
  • 潞河:河流名,位於今北京市通州區。
  • 區大相:明代詩人。
  • 遙郭:遠處的城郭。
  • (tīng):水邊的平地或小洲。
  • 漁榜:漁船。

翻譯

剛開始乘舟出行,只走了幾里路,就已經感覺到心靈得到了淨化。高高的河岸隱約可見遠處的城郭,平坦的沙灘上出現了遠處的村莊。鶴在汀上行走留下了痕跡,雲彩飄過水麪卻不留痕跡。漸漸地喜歡聽到了漁船的聲音,每走一段路就離故鄉更近一步。

賞析

這首作品描繪了詩人乘舟離開潞河時的所見所感。通過「高岸隱遙郭,平沙出遠村」的遠景描寫,展現了旅途的寧靜與遼闊。詩中「鶴行汀有跡,雲過水無痕」巧妙地運用對比手法,表達了詩人對自然痕跡的觀察與思考。結尾「漸喜聞漁榜,程程近故園」則透露出詩人對歸途的期待與喜悅,情感真摯,意境深遠。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文