(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憶阮溪:回憶阮溪,阮溪可能是作者的故鄉或常去的地方。
- 區大相:明代詩人,生平不詳。
- 吾家何在:我的家在哪裏。
- 綠溪頭:綠色的溪流源頭。
- 水上樓臺:建在水面上的樓閣。
- 竹下舟:竹林下的船隻。
- 看花:賞花。
- 二三月:指春季的二月和三月。
- 滿塘紅蕊:整個池塘都開滿了紅色的花蕊。
- 漲新流:水流因春雨而上漲,顯得新鮮而充滿活力。
翻譯
我的家在哪裏呢?就在那綠意盎然的溪流源頭,那裏有建在水面上的樓臺,竹林下停泊着小舟。我記得在春光明媚的二三月間,我們一起賞花,那時的池塘裏開滿了鮮豔的紅花,春雨使得溪水上漲,流動得更加清新活潑。
賞析
這首詩描繪了作者對故鄉或常去之地的深情回憶。詩中,「綠溪頭」、「水上樓臺」、「竹下舟」等意象生動地勾勒出一幅寧靜而美麗的田園風光。後兩句「記得看花二三月,滿塘紅蕊漲新流」則通過春天的景象,表達了作者對那段美好時光的懷念和對自然美景的熱愛。整首詩語言清新,意境優美,充滿了對生活的熱愛和對美好記憶的珍視。