夜夢作詩二句覺後續之

· 陶安
晏坐山中二十年,一朝披霧睹青天。 出山還似山中物,歲晚霜鬆鐵幹堅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晏坐:安坐,悠閑地坐著。
  • 披霧:比喻消除迷惘,得到清晰的理解或認識。
  • :看見。
  • 嵗晚:年末,比喻晚年。
  • 鉄乾:堅硬的樹乾,比喻堅定的意志或品格。

繙譯

悠閑地坐在山中二十年,一朝之間消除了迷惘,看見了清澈的藍天。離開山後,我仍保持著山中的本色,就像嵗末的霜雪中,那堅硬的松樹乾一樣堅定不移。

賞析

這首詩表達了詩人對山中隱居生活的懷唸以及對自身品格的堅定。詩中“晏坐山中二十年”展現了詩人長期的隱居生活,而“一朝披霧睹青天”則形象地描繪了詩人豁然開朗的心境。後兩句“出山還似山中物,嵗晚霜松鉄乾堅”則強調了無論環境如何變化,詩人始終保持著山中的本色和堅定的品格,如同嵗末的松樹,即使在嚴寒中也依然堅靭不拔。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對堅定品格的追求。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文