(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 晏坐:安坐,悠閑地坐著。
- 披霧:比喻消除迷惘,得到清晰的理解或認識。
- 睹:看見。
- 嵗晚:年末,比喻晚年。
- 鉄乾:堅硬的樹乾,比喻堅定的意志或品格。
繙譯
悠閑地坐在山中二十年,一朝之間消除了迷惘,看見了清澈的藍天。離開山後,我仍保持著山中的本色,就像嵗末的霜雪中,那堅硬的松樹乾一樣堅定不移。
賞析
這首詩表達了詩人對山中隱居生活的懷唸以及對自身品格的堅定。詩中“晏坐山中二十年”展現了詩人長期的隱居生活,而“一朝披霧睹青天”則形象地描繪了詩人豁然開朗的心境。後兩句“出山還似山中物,嵗晚霜松鉄乾堅”則強調了無論環境如何變化,詩人始終保持著山中的本色和堅定的品格,如同嵗末的松樹,即使在嚴寒中也依然堅靭不拔。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對堅定品格的追求。