(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 水郭:水邊的城郭。
- 玉簫:玉制的簫,此処形容風聲悅耳。
- 金莖露:指宮廷中的露水,比喻珍貴。
- 石步廊:石頭鋪成的走廊。
- 岑(cén):小而高的山。
- 栩蝶:指蝴蝶,栩栩如生。
- 柔絲:細柔的絲線,比喻輕柔的風。
- 殿閣微涼句:指宮殿中微涼的詩句。
- 羽扇:用羽毛制成的扇子,古代帝王或貴族常用。
繙譯
水邊的城郭在六月餘下的日子裡顯得格外涼爽,風聲如玉簫般悅耳,彩雲在風中舒展。珍貴的露水誰曾品嘗,石頭鋪成的走廊通往小而高的山,事情已經變得不同。蝴蝶夢醒,山閣靜謐,輕柔的風吹過,夜晚的窗戶顯得空曠。細吟宮殿中微涼的詩句,羽扇也無法帶來帝王的涼爽。
賞析
這首詩描繪了夏日水邊城郭的涼爽景象,通過“玉簫風”、“彩雲舒”等意象展現了自然的和諧與美麗。詩中“金莖露”、“石步廊岑”等詞語,暗示了宮廷的奢華與變遷。後半部分通過“栩蝶夢廻”、“柔絲遊処”等細膩描繪,傳達出一種甯靜與超脫的情感。結尾的“羽扇無功”則隱含了對權力的淡漠和對自然涼爽的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與甯靜生活的曏往。