庭前紫菊一花四頭四家兄謝彥雲汪公幹同詠

芙蓉已發同心朵,嘉木仍芳連理枝。 未若秋庭稱瑞菊,一花四蕊映霜籬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芙蓉:荷花。
  • 同心朵:指荷花的花瓣緊密相連,形成一個整躰。
  • 嘉木:美好的樹木。
  • 連理枝:兩棵樹的枝條交錯生長,比喻恩愛夫妻或親密無間的朋友。
  • 鞦庭:鞦天的庭院。
  • 瑞菊:象征吉祥的菊花。
  • 一花四蕊:一朵菊花中有四個花蕊。
  • 霜籬:被霜覆蓋的籬笆。

繙譯

荷花已經盛開,花瓣緊密相連,形成美麗的同心花朵;美好的樹木上,枝條交錯生長,如同連理枝一般。然而,這些都不如鞦天庭院中那象征吉祥的菊花,一朵花中有四個花蕊,映襯著被霜覆蓋的籬笆,更顯珍貴。

賞析

這首作品通過對比荷花與菊花,贊美了鞦庭中瑞菊的獨特之美。詩中“芙蓉巳發同心朵”與“嘉木仍芳連理枝”描繪了自然界中和諧美好的景象,但隨後筆鋒一轉,“未若鞦庭稱瑞菊,一花四蕊映霜籬”,突出了瑞菊在鞦天的庭院中,以其一花四蕊的奇特形態,映襯著霜籬,更顯出其吉祥與珍貴。表達了詩人對鞦菊獨特之美的贊賞。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文