自荊門放舟曉霽作

新晴天氣好,況在楚江秋。 岸迥晨煙斂,山門曉樹稠。 沙禽隨棹散,浦日共萍浮。 羈思方無已,勞歌慰遠遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊門:地名,位於今湖北省。
  • 楚江:指長江中游的一段,古時屬楚國。
  • (jiǒng):遠。
  • (zhào):船槳,這裏指船。
  • 浦日:水邊的陽光。
  • 羈思:旅途中的思緒。
  • 勞歌:旅途中的歌謠,常帶有慰藉之意。

翻譯

新晴的天氣真是美好,尤其是在這楚江的秋天。岸邊遠處的晨煙已經收斂,山門前的樹木顯得格外茂密。沙洲上的禽鳥隨着船隻散開,水邊的陽光與浮萍一同漂浮。旅途中的思緒正無休無止,勞歌慰藉着遠遊的心情。

賞析

這首作品描繪了楚江秋日新晴的美景,通過「岸迥晨煙斂」和「山門曉樹稠」等句,生動地勾勒出一幅寧靜而壯麗的江景圖。詩中「沙禽隨棹散,浦日共萍浮」進一步以細膩的筆觸描繪了江上的動態景象,增添了詩意。結尾的「羈思方無已,勞歌慰遠遊」則表達了詩人旅途中的感慨與慰藉,情感真摯,使全詩意境深遠。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文