太和宮雜曲

青鳥書歸度海霞,斑龍車引上真家。 榔梅樹下多成實,仙李峯頭解作花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青鳥:古代神話中傳遞信息的神鳥。
  • 斑龍車:指神仙所乘的華麗車輛。
  • 上真家:指仙人的居所。
  • 榔梅:一種傳說中的仙果,據說喫了可以長生不老。
  • 仙李:指仙境中的李樹。

繙譯

青鳥帶著書信穿越海上的霞光歸來,斑龍拉的車引領我前往仙人的家。 榔梅樹下果實累累,仙境中的李樹在峰頂綻放花朵。

賞析

這首作品描繪了一幅神話般的仙境景象,通過青鳥、斑龍車、榔梅和仙李等元素,展現了超凡脫俗的仙境生活。詩中“青鳥書歸度海霞”一句,以青鳥爲信使,穿越霞光,形象生動地表達了信息的傳遞。而“斑龍車引上真家”則進一步以斑龍車爲交通工具,引領讀者進入仙人的居所,增添了神秘色彩。後兩句通過對榔梅和仙李的描繪,展現了仙境中的豐饒與美好,使讀者倣彿置身於一個充滿神奇與和諧的世界。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文