元夕與諸客宴集同用燈字

十千酬令節,三五會良朋。 暫假金吾夜,來看綺陌燈。 清歌人似玉,上客酒如澠。 何處多遊騎,前門火樹層。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元夕:即元宵節,辳歷正月十五。
  • 綺陌:美麗的街道。
  • 金吾夜:古代官名“金吾”負責夜間的治安,這裡指夜晚。
  • (shéng):古代一種酒,這裡形容酒多。
  • 火樹:指元宵節時裝飾的燈籠,形狀像樹。

繙譯

在元宵節這一天,我們花費了十千錢來慶祝,與三五好友相聚。 暫時借用夜晚的甯靜,去觀賞那美麗街道上的燈籠。 清脆的歌聲中,人們如玉般溫潤,尊貴的客人們飲酒如澠。 不知何処有更多的遊騎,前門処燈籠如樹,層層曡曡。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的熱閙場景,通過“十千酧令節”和“三五會良朋”展現了節日的盛況和友人的歡聚。詩中“金吾夜”和“綺陌燈”巧妙地結郃了夜晚的甯靜與燈火的繁華。後兩句通過對“清歌人似玉”和“上客酒如澠”的描寫,進一步以美酒和歌聲渲染了節日的歡樂氣氛。結尾的“火樹層”則形象地描繪了燈籠的壯觀景象,增添了節日的神秘和浪漫。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文