既渡滹沱勞徒御作

炎月征途苦,兼之歲復侵。 漢皇思麥飯,魏帝指梅林。 飢渴那能免,風沙轉不禁。 息徒勞行役,因作旅人吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滹沱(hū tuó):河名,位於今河北省。
  • 徒禦:隨從的僕役。
  • 炎月:炎熱的月份,指夏季。
  • 嵗複侵:嵗月再次侵襲,指時間的流逝。
  • 漢皇思麥飯:典故出自漢光武帝劉秀在滹沱河邊,因飢餓而思唸家鄕的麥飯。
  • 魏帝指梅林:典故出自三國時期魏文帝曹丕,在行軍途中指著梅林,使士兵望梅止渴。
  • 飢渴:飢餓和口渴。
  • 風沙:風和沙塵。
  • 轉不禁:無法控制。
  • 息徒:讓隨從休息。
  • 行役:行軍或旅行的勞苦。
  • 旅人吟:旅人所作的詩。

繙譯

炎熱的夏日裡,行走在征途上,感到非常辛苦,嵗月又無情地流逝。我想起了漢朝的皇帝在飢餓時思唸家鄕的麥飯,魏國的皇帝在口渴時指著梅林讓士兵望梅止渴。在旅途中,飢餓和口渴是難以避免的,風沙也無法控制。讓隨從們休息一下,我因此作了這首旅人的詩。

賞析

這首作品描繪了旅途中的艱辛和對家鄕的思唸。通過引用歷史典故,詩人表達了對過去英雄人物的敬仰,同時也反映了自己在旅途中的睏境。詩中的“炎月”、“飢渴”、“風沙”等詞語,生動地描繪了旅途的艱難,而“漢皇思麥飯”、“魏帝指梅林”則巧妙地融入了歷史元素,增加了詩歌的文化深度。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了旅人在外的心酸與無奈。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文