所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絳樹:紅色的樹。絳(jiàng),深紅色。
- 瑤爲蕊:瑤(yáo),美玉,這裏形容花蕊如美玉般潔白。
- 黃花玉作叢:黃花,指菊花;玉作叢,形容菊花叢如玉石般美麗。
- 拂砌:拂(fú),輕輕擦過;砌(qì),臺階。
- 霜融:霜(shuāng),露水凝結成的白色冰晶;融(róng),融化。
- 南國:指南方的地區。
- 音書:音信,書信。
- 滯朔鴻:滯(zhì),停留;朔(shuò),北方;鴻(hóng),大雁。這裏指北方的雁羣停留不前。
翻譯
烏雲籠罩着夜晚的苑西樓,秋天的霰粒從空中飄落。 紅色的樹,花蕊如美玉般潔白,黃色的菊花叢如玉石般美麗。 隨着樹葉的飄落,它們一起飛舞,輕輕擦過臺階,與霜花交相輝映。 南方的音信來得晚,無需勞煩北方的雁羣停留傳遞。
賞析
這首作品描繪了秋日苑西樓的景色,通過「絳樹瑤爲蕊,黃花玉作叢」等句,以玉石比喻花蕊和菊花,形象生動地展現了秋日景色的美麗與寧靜。詩中「南國音書晚,無勞滯朔鴻」則透露出詩人對遠方音信的期待與對自然和諧的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋日景色的熱愛和對遠方親友的思念。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文
區大相的其他作品
相关推荐
- 《 沁园春 其九 和广文叔有季秋既望之约不及赴 》 —— [ 宋 ] 李曾伯
- 《 臨江仙 其一 暮秋有感 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 餘村莊在駝山落霞峯下所遊眺有修竹園清吹臺竹間亭醉石梅園雲母巖紫芝別野臨雲館桃花堤蓼花池藥洲秋杪休暇漫 》 —— [ 明 ] 伍瑞隆
- 《 餘羈秣陵乞休累疏而格於新令鬱郁之懷伏枕增劇遂效杜子美同谷體爲秣陵七歌時丙戌九月既望也 》 —— [ 明 ] 豐坊
- 《 晚秋贈張折衝 》 —— [ 唐 ] 薛業
- 《 東南山水瑰奇甲天下莫若天台匡廬三茅武彝予嘗遊焉其以溫泉名者如三山之天湯句曲之湯水又嘗遊焉私怪句曲人頗 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 庚子秋杪余七旬過柴溪精舍喜金車空谷雪竇天隨兩禪師偕集分賦 》 —— [ 明 ] 李確
- 《 暮秋書懷 》 —— [ 清 ] 釋敬安