(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃鵠(huáng hú):古代傳說中的一種大鳥,比喻高飛遠行的人。
- 回顧:回頭看。
- 念君:思念你。
- 士由美名毀:士人因爲名聲好而遭到毀謗。
- 女由美容妒:女子因爲容貌美麗而遭到嫉妒。
- 零落:凋謝,衰敗。
- 朝露:早晨的露水,比喻存在時間短暫。
- 同懷侶:志同道合的朋友。
- 白首期終譽:到老都期望保持好名聲。
- 交親誼在敦:交情深厚在於真誠。
- 臨別申情愫:在分別時表達內心的情感。
翻譯
黃鵠向東南飛去,每飛五里就回頭一次。 不要說它飛不到前面,只是因爲它在思念你。 士人因爲名聲好而遭到毀謗,女子因爲容貌美麗而遭到嫉妒。 你看不見秋天到來的草,它們在朝露中凋謝。 今天我與志同道合的朋友們告別,期望到老都能保持好名聲。 深厚的交情在於真誠,臨別時我表達內心的情感。
賞析
這首詩是明代詩人區大相在離開淮藩時寫給同館諸君的留別詩。詩中通過黃鵠的飛行比喻自己的離別之情,表達了對朋友的深切思念和不捨。詩中「士由美名毀,女由美容妒」反映了社會現實中的不公與嫉妒,而「不見秋至草,零落在朝露」則寓意了人生的無常和短暫。最後,詩人表達了對友誼的珍視和對名聲的追求,以及在分別時的深情告別。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情和人生的深刻感悟。