(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濺淚:淚水濺落的樣子。
- 背花:背對着花,指在花前。
- 開樽:打開酒器,準備飲酒。
- 桑麻:指農事,農業生產。
- 榆柳:榆樹和柳樹,泛指樹木。
- 世路:人生的道路或社會上的經歷。
- 風塵:比喻旅途的艱辛勞累。
- 砧(zhēn):古代用來搗衣的石頭。
翻譯
在春天前的一次離別中,我悲傷地背對着花兒吟詩,淚水濺落。 今晚幸好能與你相見,我們打開酒器,邀請月亮一起斟酒。 談論着農業的新事業,回憶着舊園林中的榆樹和柳樹。 人生的道路和社會的風塵將我們隔開,那雙鳴的砧聲又在哪裏響起呢?
賞析
這首作品描繪了與友人重逢的喜悅與對過去時光的懷念。詩中「濺淚背花吟」形象地表達了離別時的悲傷,而「開樽邀月斟」則展現了重逢時的歡愉。後兩句通過對桑麻、榆柳的提及,回憶了過去的生活場景,同時「世路風塵隔」反映了人生的不易和變遷。結尾的「雙鳴何處砧」則帶有一種尋覓和懷舊的情感,增添了詩的深遠意境。