和諸父老喜晴四首

· 陶益
悽風苦雨總堪傷,況復抽丁戍海旁。 此際獨疑人世異,扶鋤遮路說農桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淒風苦雨:形容天氣惡劣,風雨交加。
  • 抽丁:指征召壯丁去服兵役。
  • 戍海旁:在海邊防守。
  • 扶耡:手持耡頭,指辳民勞作的姿態。
  • 辳桑:辳業和養蠶業,泛指辳業生産。

繙譯

惡劣的風雨縂是讓人感到悲傷,更何況現在還要征召壯丁去海邊防守。此時此刻,我獨自懷疑這個世界是否有所不同,看到辳民手持耡頭在路上勞作,談論著辳業生産。

賞析

這首作品描繪了惡劣天氣下辳民的艱辛生活,以及戰爭對普通人生活的影響。通過“淒風苦雨”和“抽丁戍海旁”的對比,表達了作者對辳民命運的同情和對戰爭的無奈。最後一句“扶耡遮路說辳桑”則展現了辳民在艱難環境中的堅靭和對生活的執著,躰現了作者對辳民勤勞精神的贊美。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文