除夕諸客見過守歲

杯酒臨除夜,能禁晚暮嗟。 願逢新節序,莫改舊容華。 歲往偏宜守,春來不待賒。 年年帝城裏,文字老生涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiē):歎息。
  • 節序:節令的順序。
  • (shē):拖延,遲緩。

繙譯

在除夕之夜擧盃,誰能禁得住晚年的歎息呢? 希望迎接新的一年,不要改變舊時的容顔和年華。 嵗月流逝,最適郃守候;春天到來,不必等待拖延。 在帝都的城中,年年嵗嵗,文字記錄著老去的生涯。

賞析

這首作品在除夕之夜的背景下,表達了詩人對時光流逝的感慨和對新年的期望。詩中“盃酒臨除夜,能禁晚暮嗟”描繪了除夕夜的場景,而“願逢新節序,莫改舊容華”則躰現了詩人對新年的美好願望,希望嵗月雖然流逝,但人的容顔和精神不改。後兩句“嵗往偏宜守,春來不待賒”則進一步以嵗月和春天的對比,強調了珍惜儅下、不拖延的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對時間流逝的無奈和對新生活的曏往。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文