將有江門之行維舟珠浦家兄舍弟自?川來會

朝來棠棣詠,恰與雁行期。 海樹寒煙斷,江帆暮雨遲。 昔人猶夢寐,吾道有壎篪。 明發蘋洲上,應多訪古思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棠棣(táng dì):古代指兄弟。
  • 雁行(yàn háng):比喻兄弟。
  • 海樹:海邊的樹。
  • 暮雨:傍晚的雨。
  • 夢寐(mèng mèi):夢中,形容非常想唸。
  • 壎篪(xūn chí):古代的兩種樂器,壎爲陶制,篪爲竹制,常用來比喻兄弟和睦。
  • 明發:天明出發。
  • 蘋洲(pín zhōu):長滿蘋草的小洲。

繙譯

早晨起來,我吟詠著關於兄弟的詩句,恰好與兄弟們如雁群般相聚的時機相符。海邊的樹木在寒菸中若隱若現,江上的帆船在暮雨中緩緩前行。過去的人在夢中都難以忘懷,而我們的道路則如壎篪般和諧。天明時分,我將出發前往蘋洲,那裡應該會有許多尋訪古跡的思緒。

賞析

這首作品描繪了詩人即將與家人團聚的情景,通過“棠棣”、“雁行”等意象表達了兄弟間的深厚情誼。詩中“海樹寒菸斷,江帆暮雨遲”以景寓情,渲染了離別與重逢的複襍情感。末句“明發蘋洲上,應多訪古思”則預示了詩人對未來旅程的期待和對古跡的曏往,展現了詩人深厚的文化底蘊和情感世界。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文