與坐客詠席上所見效小庾體十一首詠硯

華堂宵宴啓,金卮上壽行。 斟酒奉蘭席,提攜隨玉瓶。 送意只愁淺,含情同一傾。 且願開涓滴,爲君解宿酲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金卮(jīn zhī):金制的酒器。
  • 上壽:祝壽。
  • 蘭蓆:用蘭草鋪墊的蓆子,比喻宴蓆的雅致。
  • 提攜:攜帶。
  • 玉瓶:玉制的瓶子,常用來盛酒。
  • 涓滴:極少量的酒。
  • 宿酲(sù chéng):宿醉未醒的狀態。

繙譯

在華麗的厛堂裡,夜晚開啓了宴會,金制的酒器中盛滿了祝壽的美酒。 酒被斟在蘭草鋪墊的蓆子上,玉瓶中攜帶的美酒也一同分享。 雖然擔心表達的情感不夠深,但大家的心意都是一樣的傾注。 暫且希望這微量的酒,能爲君解去昨晚的醉意。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的宴會場景,通過金卮、蘭蓆、玉瓶等意象展現了宴會的奢華與雅致。詩中“送意衹愁淺,含情同一傾”表達了詩人對友人的深情,即使擔心表達不夠深刻,但情感的真摯是不言而喻的。最後兩句“且願開涓滴,爲君解宿酲”則巧妙地將飲酒與解宿醉聯系起來,既顯示了詩人對友人的關心,也增添了詩意的溫馨與親切。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文