崧山紀異贊
我聞西方尊,接引爲慈仁。
從其所修受,而別善惡因。
峨峨南崧山,勝地久荊榛。
梵宇日傾圯,金像空嶙峋。
大夫買山隱,轉念像教湮。
舍宅重布地,移佛動金輪。
接引何爲者,人力不能伸。
大夫禱以意,倏然舉行頻。
捷如鼓答桴,輕如筏渡津。
靈蛇口中出,經藏腹內陳。
中有樑皇讖,姓名猶未泯。
乃悟前身是,始覺受記真。
秋官爾應知,指窮於爲薪。
薪盡火復傳,鹹在當生身。
修持若不倦,世界即天人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崧山:嵩山,五嶽之一,位於河南省。
- 接引:佛教術語,指佛菩薩引導衆生進入佛國。
- 慈仁:慈悲仁愛。
- 荊榛:荊棘和雜草,比喻荒蕪。
- 梵宇:佛寺。
- 傾圯:倒塌毀壞。
- 金像:佛像。
- 嶙峋:形容山崖突兀。
- 像教:佛教。
- 金輪:佛教中轉輪聖王的七寶之一,象徵佛法。
- 禱:祈禱。
- 倏然:突然。
- 捷如鼓答桴:比喻反應迅速,如鼓聲與鼓槌相應。
- 筏渡津:用筏子渡過河。
- 靈蛇:有靈性的蛇。
- 經藏:佛教經典。
- 梁皇讖:梁朝的預言書。
- 受記:佛教中指佛對弟子的授記,預示其未來成佛。
- 秋官:古代掌管刑法的官員。
- 指窮於爲薪:比喻事物發展到極限。
- 薪盡火傳:比喻學問或技藝代代相傳。
- 天人:佛教中指天界和人間的衆生。
翻譯
我聽說在西方,佛菩薩以慈悲仁愛之心引導衆生。根據人們的修行和行爲,分別善惡的因果。巍峨的南崧山,曾經是一片荒蕪。佛寺日漸破敗,佛像孤零零地矗立。有位大夫買下山地隱居,看到佛教衰落,心生憐憫。他捐出住宅,重新佈施土地,移動佛像,轉動金輪。接引的佛菩薩,人力無法觸及。大夫以心意祈禱,突然間,佛菩薩頻繁顯現。反應迅速如鼓聲與鼓槌相應,輕鬆如筏子渡過河。靈蛇從口中吐出,佛教經典藏在腹內。其中有一本梁朝的預言書,姓名尚未消失。這才明白前世身份,開始覺得受記是真實的。秋官你應該知道,事物發展到極限,就像柴火燒盡,但火種仍在,代代相傳,都在今生。如果修行不懈怠,世界就是天人。
賞析
這首作品描述了一位大夫對佛教的虔誠和對南崧山的貢獻。通過對比崧山的荒蕪與佛寺的破敗,以及大夫的善舉和佛菩薩的顯現,表達了修行的重要性和因果報應的觀念。詩中運用了豐富的佛教術語和生動的比喻,展現了佛教文化的深厚底蘊和修行的深遠意義。