崧山紀異贊

我聞西方尊,接引爲慈仁。 從其所修受,而別善惡因。 峨峨南崧山,勝地久荊榛。 梵宇日傾圯,金像空嶙峋。 大夫買山隱,轉念像教湮。 舍宅重布地,移佛動金輪。 接引何爲者,人力不能伸。 大夫禱以意,倏然舉行頻。 捷如鼓答桴,輕如筏渡津。 靈蛇口中出,經藏腹內陳。 中有樑皇讖,姓名猶未泯。 乃悟前身是,始覺受記真。 秋官爾應知,指窮於爲薪。 薪盡火復傳,鹹在當生身。 修持若不倦,世界即天人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崧山:嵩山,五嶽之一,位於河南省。
  • 接引:佛教術語,指佛菩薩引導衆生進入佛國。
  • 慈仁:慈悲仁愛。
  • 荊榛:荊棘和雜草,比喻荒蕪。
  • 梵宇:佛寺。
  • 傾圯:倒塌毀壞。
  • 金像:佛像。
  • 嶙峋:形容山崖突兀。
  • 像教:佛教。
  • 金輪:佛教中轉輪聖王的七寶之一,象徵佛法。
  • :祈禱。
  • 倏然:突然。
  • 捷如鼓答桴:比喻反應迅速,如鼓聲與鼓槌相應。
  • 筏渡津:用筏子渡過河。
  • 靈蛇:有靈性的蛇。
  • 經藏:佛教經典。
  • 梁皇讖:梁朝的預言書。
  • 受記:佛教中指佛對弟子的授記,預示其未來成佛。
  • 秋官:古代掌管刑法的官員。
  • 指窮於爲薪:比喻事物發展到極限。
  • 薪盡火傳:比喻學問或技藝代代相傳。
  • 天人:佛教中指天界和人間的衆生。

翻譯

我聽說在西方,佛菩薩以慈悲仁愛之心引導衆生。根據人們的修行和行爲,分別善惡的因果。巍峨的南崧山,曾經是一片荒蕪。佛寺日漸破敗,佛像孤零零地矗立。有位大夫買下山地隱居,看到佛教衰落,心生憐憫。他捐出住宅,重新佈施土地,移動佛像,轉動金輪。接引的佛菩薩,人力無法觸及。大夫以心意祈禱,突然間,佛菩薩頻繁顯現。反應迅速如鼓聲與鼓槌相應,輕鬆如筏子渡過河。靈蛇從口中吐出,佛教經典藏在腹內。其中有一本梁朝的預言書,姓名尚未消失。這才明白前世身份,開始覺得受記是真實的。秋官你應該知道,事物發展到極限,就像柴火燒盡,但火種仍在,代代相傳,都在今生。如果修行不懈怠,世界就是天人。

賞析

這首作品描述了一位大夫對佛教的虔誠和對南崧山的貢獻。通過對比崧山的荒蕪與佛寺的破敗,以及大夫的善舉和佛菩薩的顯現,表達了修行的重要性和因果報應的觀念。詩中運用了豐富的佛教術語和生動的比喻,展現了佛教文化的深厚底蘊和修行的深遠意義。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文