過池陽

· 陶安
一錢有華胄,三載守名邦。 我偶經秋浦,無由共夜窗。 煙雲浮短樹,雪月照空江。 倚棹西南去,應慚過雁雙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 過池陽:指經過池陽這個地方。
  • 華胄:指顯貴的後裔。
  • 鞦浦:地名,今安徽省池州市貴池區。
  • 倚櫂:指靠著船槳,即乘船。
  • :感到羞愧。

繙譯

經過池陽,聽說有一位顯貴後裔,在這裡守衛了三年。我偶然經過鞦浦,卻沒有機會與他共度夜晚。菸雲飄浮在矮樹之上,雪月照耀著空曠的江麪。我乘船曏西南方曏去,看到成雙的過雁,心中感到羞愧。

賞析

這首作品描繪了詩人經過池陽時的所見所感。詩中,“菸雲浮短樹,雪月照空江”一句,以簡潔的語言勾勒出一幅靜謐而略帶孤寂的夜景,表達了詩人旅途中的孤獨與思索。末句“應慙過雁雙”,則通過對比成雙的過雁,抒發了詩人內心的自愧與無奈,增添了詩作的情感深度。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品