簡鄭山人三首

· 陶益
忽憶逃名舊布衣,烹葵愛客共依依。 何當一別將秋暮,菰米蓮房水上稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逃名:逃避名聲,指隱居。
  • 布衣:古代平民的衣着,借指平民。
  • 烹葵:烹煮葵菜,葵菜是古代常見的一種蔬菜。
  • 依依:形容依戀不捨的樣子。
  • 菰米:一種水生植物的種子,可食用。
  • 蓮房:蓮蓬,蓮花的果實。

翻譯

忽然想起那位隱居的舊友,穿着樸素的布衣,我們一起烹煮葵菜,熱情地招待客人,彼此依依不捨。如今一別已是深秋,水上的菰米和蓮蓬都已稀少,不知何時才能再相見。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居舊友的深切懷念和不捨之情。詩中通過「逃名舊布衣」和「烹葵愛客」等細節,生動地描繪了舊友的樸素生活和熱情好客的性格。後兩句以深秋時節菰米蓮房的稀少,暗喻與舊友分別已久,相見無期,流露出淡淡的哀愁和對往昔美好時光的懷念。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文