(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝病:因病請假。
- 遣懷:抒發情懷。
- 區大相:明代詩人。
- 病來:生病之後。
- 妨:妨礙,影響。
- 官事:公務,工作。
- 恐負:擔心辜負。
- 花情與酒情:對花和酒的喜愛之情。
翻譯
在沒有生病的時候,我常常騎着瘦馬,沿着街道尋找酒家,踏着花瓣行走。一旦生病了,我並不擔心這會影響到我的工作,我更擔心的是辜負了我對花和酒的喜愛之情。
賞析
這首詩表達了詩人對生活的熱愛和對自然之美的珍視。詩人在健康時享受着騎馬尋酒、踏花而行的樂趣,而當生病時,他更關心的是自己是否還能繼續享受這種生活,而不是工作上的得失。詩中的「花情與酒情」體現了詩人對生活中美好事物的追求和珍惜,展現了詩人豁達、灑脫的生活態度。