(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曠:廣闊。
- 明:明亮。
- 孤舟:單獨的小船。
- 興:興致,心情。
- 行客:旅人。
翻譯
原野廣闊,天空明亮,水面波光粼粼;風兒清爽,月光灑在林間。我獨自乘坐小船,一夜的旅程中,心中涌起了十年的旅人情懷。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一幅夜晚舟行的畫面,通過「野曠」、「天明水」、「風清月在林」等意象,展現了寧靜而遼闊的自然美景。後兩句「孤舟一夜興,行客十年心」則表達了詩人對旅途的深情和對時光流逝的感慨,體現了詩人內心的孤獨與對遠方的嚮往。整首詩意境深遠,情感細膩,語言凝練,展現了明代詩人區大相的詩歌才華。