山中言志

莫道山家事事慵,看雲看水費持筇。 新栽松樹能留鶴,小引溪泉即臥龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yōng):懶惰,懶散。
  • 持筇(qióng):拿着柺杖。筇是一種竹子,常用來製作柺杖。
  • 臥龍:這裏比喻隱居的賢才。

翻譯

不要說山裏人家事事都懶散,他們看雲觀水,費心拿着柺杖。新栽的松樹能吸引仙鶴停留,只需引導小溪的泉水,便能引來隱居的賢才。

賞析

這首作品描繪了山中隱居生活的悠閒與自得。首句反駁了外界對山居生活的誤解,強調山中人並非懶散,而是有他們獨特的生活方式和追求。後兩句通過「松樹留鶴」和「溪泉臥龍」的意象,表達了山中環境的清幽與靈秀,以及隱居者對自然和賢才的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了山居生活的詩意與哲理。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文