(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 世氛:指世間的紛擾和混亂。
- 開極規模:指開創國家的規模和制度。
- 舊章:指舊有的規章制度。
- 俶擾:混亂不安。
- 烽燧:古代用來傳遞軍情的烽火和煙火。
- 兵戈:指戰爭。
- 偃月堂:指朝廷或政治中心。
- 鬼蜮:比喻陰險狡詐的人。
- 伏波軍:指軍隊。
- 鯨魚:比喻強大的敵人或勢力。
- 平淮策:指平定淮河流域的策略。
- 謁帝居:指朝見皇帝。
翻譯
世間的紛擾久久未能平息,我因此感到鬱悶。 開創國家的規模和制度自有其初衷,但舊有的規章制度現在卻混亂不堪,究竟如何是好? 原頭的烽火和煙火是誰在維持,海內的戰爭又是誰能消除? 朝廷深處被陰險狡詐之人所控制,軍隊老去卻縱容強大的敵人。 誰能提出平定淮河流域的策略,與我一同排雲而上,朝見皇帝。
賞析
這首作品表達了作者對當時社會動盪、政治混亂的深深憂慮。詩中,「原頭烽燧」、「海內兵戈」描繪了戰亂頻仍的景象,而「偃月堂深資鬼蜮,伏波軍老縱鯨魚」則揭示了朝廷內部的腐敗和軍隊的無力。最後兩句則抒發了作者希望有人能提出有效的策略,以平定亂世,恢復社會秩序的強烈願望。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了作者對國家和民族命運的關切。