奉賡御製詩韻三首送茅山宗師

· 陶安
太空珠鏡豁然開,風運瓊輪任往來。 雨霽丹光雲外紫,繞山海氣隔黃埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gēng):繼續,連續。
  • 御製:皇帝所作的詩。
  • 宗師:對道教高僧的尊稱。
  • 太空:天空。
  • 珠鏡:比喻明淨的天空。
  • 豁然:形容開闊或通達的樣子。
  • 風運:風的力量。
  • 瓊輪:美玉製成的車輪,比喻月亮。
  • 雨霽:雨過天晴。
  • 丹光:紅色的光芒。
  • 雲外紫:雲層之外的紫色光芒。
  • 海氣:海上的霧氣。
  • 黃埃:黃色的塵土。

翻譯

天空如明鏡般豁然開朗,風推動着美玉般的月亮自由往來。 雨過天晴後,紅色的光芒在雲層外閃耀着紫色,環繞着山的海霧隔絕了黃色的塵土。

賞析

這首詩以宏大的視角描繪了雨後天晴的自然景象,通過「太空珠鏡」、「風運瓊輪」等意象,展現了天空的遼闊與月光的皎潔。詩中「雨霽丹光雲外紫」一句,巧妙地描繪了雨後天空的絢麗色彩,而「繞山海氣隔黃埃」則進一步以海霧和塵土的對比,增強了畫面的層次感。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的讚美之情。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文