於清遠峽山待命作
奉役旋京邑,抱痾滯江津。
方同漳浦臥,詎乞茂陵身。
清川帶霞岫,矗矗際高旻。
眷此中和月,陶我性情春。
夕靄被蘭阪,香風散渚蘋。
靈鳥集灌木,碧浪吹遊鱗。
言念孤遊客,感物易傷神。
賞心莫與晤,長路杳無垠。
撫景嘆行役,離居憂採薪。
豈伊玩物情,而忘王事勤。
但恐衰賤軀,不克拖朝紳。
儻遂乞還請,長此願垂綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旋:返回。
- 抱痾:患病。
- 詎:豈,怎麼。
- 茂陵:指漢武帝的陵墓,這裏可能指代朝廷。
- 中和月:指農曆二月,此時春意盎然,萬物和諧。
- 蘭阪:長滿蘭草的斜坡。
- 渚蘋:水邊的蘋草。
- 遊鱗:遊動的魚。
- 撫景:觀賞景色。
- 離居:離開居住地。
- 採薪:指打柴,這裏可能比喻爲日常的勞作或生活。
- 拖朝紳:指穿着朝服,意指參與朝政。
- 垂綸:指釣魚,比喻隱居或閒適的生活。
翻譯
奉命返回京城,卻因病滯留在江邊。本想像在漳浦那樣靜養,怎會乞求成爲朝廷的一員。清澈的河流映襯着霞光山巒,高聳入雲。在這春意盎然的二月,我的性情也如春日般陶醉。傍晚的霧氣覆蓋着長滿蘭草的斜坡,香風輕拂水邊的蘋草。靈巧的鳥兒在灌木叢中聚集,碧波中游魚嬉戲。想到自己是孤獨的旅人,看到這些景物更易感傷。欣賞美景卻無人共賞,漫長的路途似乎沒有盡頭。觀賞景色時感嘆旅途的勞頓,離開居住地則憂慮日常生活的艱辛。難道只是爲了玩賞這些景物,而忘記了朝廷的勤勉事務嗎?只是擔心這衰弱的身體,不能勝任朝政的重任。如果能夠請求歸隱,我願意長久地垂釣於此。
賞析
這首詩描繪了詩人因病滯留江邊的情景,通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對朝廷事務的憂慮。詩中「清川帶霞岫」等句展現了詩人對自然美景的敏銳感受,而「撫景嘆行役」等句則透露出對旅途勞頓和離居生活的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了詩人的個人情感,也反映了其對時局的深刻思考。