(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繞砌巡池:沿着臺階和池塘周圍行走。
- 止復行:停下來又繼續走。
- 孰知:誰知道。
- 心跡:內心的想法和行爲。
- 雙清:指心境和環境的清靜。
- 露白:露水在月光下顯得潔白。
- 秋林:秋天的樹林。
- 淨:清潔,無雜質。
- 仙姿:仙人般的姿態。
- 月下鳴:在月光下鳴叫。
翻譯
我沿着臺階和池塘周圍行走,停下來又繼續走,誰知道我的內心想法和行爲是如此清靜。有時在秋天的樹林中,露水在月光下顯得潔白無瑕,一片仙人般的姿態在月光下鳴叫。
賞析
這首作品通過描繪詩人在庭院中的行走和觀察,表達了內心的寧靜和對自然之美的欣賞。詩中的「繞砌巡池止復行」描繪了詩人的動態,而「孰知心跡與雙清」則揭示了詩人內心的平和與環境的清幽相得益彰。後兩句「有時露白秋林淨,一片仙姿月下鳴」則通過自然景象的描繪,進一步以秋林、露水和月下的鶴鳴來象徵詩人內心的純淨和高潔。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了詩人對自然和內心的深刻感悟。