(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲歉:年成不好。
- 蠶熟:蠶繭成熟,指蠶繭收穫。
- 絲成:蠶絲製成。
- 粟:小米,這裏泛指糧食。
- 殘機:破舊的織機。
- 夜舂:夜晚舂米。
- 寒:寒冷,這裏指心情的淒涼。
翻譯
年成不好時,期盼蠶繭成熟,製成的絲線就像看待糧食一樣重要。破舊的織機聲音幾乎要斷了,夜晚又得忍受舂米的寒冷。
賞析
這首詩描繪了織婦在艱難歲月中的生活狀態。通過「歲歉望蠶熟」和「絲成當粟看」的對比,展現了織婦對蠶絲的依賴如同對糧食的渴望,反映了生活的艱辛。後兩句「殘機聲欲斷,又得夜舂寒」則進一步以具象的描寫,傳達了織婦勞作的辛苦和生活的淒涼,情感深沉,語言簡練,表達了詩人對勞動人民深切的同情。