擬古宮詞二首

春夜鳴鑾幸狹斜,黎園歌舞妓如花。 數聲羯鼓催瑤月,一曲《涼州》駐綺霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳴鑾:指皇帝的車駕。
  • :皇帝親臨。
  • 狹斜:小巷,這裡指宮中的小巷。
  • 黎園:即梨園,唐玄宗時設立的皇家音樂舞蹈學校。
  • 羯鼓:古代一種打擊樂器。
  • 瑤月:指明月。
  • 《涼州》:古代曲名,屬於涼州曲調。
  • 綺霞:美麗的雲霞。

繙譯

春夜皇帝的車駕親臨宮中小巷,梨園的歌舞女子如花般美麗。幾聲羯鼓聲催促著明月陞起,一曲《涼州》曲調讓美麗的雲霞停畱。

賞析

這首詩描繪了春夜宮中的繁華景象,通過“鳴鑾”、“黎園歌舞妓如花”等詞句,生動地再現了皇帝夜遊的盛況和宮中歌舞的絢爛。詩中“羯鼓催瑤月”與“《涼州》駐綺霞”兩句,巧妙地運用音樂與自然景象相結郃,表達了夜晚宮廷的甯靜與美麗,同時也透露出一種淡淡的哀愁,躰現了詩人對宮廷生活的深刻感受。

馬汝驥

明陝西綏德人,字仲房。正德十二年進士。改庶吉士。以諫南巡,受杖,出知澤州。懲虐小民之王府人。陵川知縣貪,褫其官。世宗立,累官禮部右侍郎。博覽典故,平居恂恂不出言,遇集議矢口駁正,斧劈理解。將大拜,以病肺卒官。死無以爲斂。有《西元集》。 ► 30篇诗文