送姚秀才歸桃源

· 陶安
客路隨身一束書,凌雲氣似馬相如。 孤燈江館厭紅粟,三月淮鄉多白魚。 遇世豈容淹楚璞,到家唯喜奉潘輿。 桃源雨霽春如錦,更望瓊林欲駐車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淩雲氣:比喻志曏高遠,氣概非凡。
  • 馬相如:即司馬相如,西漢著名文學家,此処比喻才華橫溢。
  • 紅粟:指陳年的粟米,因存放過久而顔色變紅。
  • 楚璞:楚國的玉石,比喻未經雕琢的才華。
  • 潘輿:潘嶽的車,潘嶽是西晉文學家,此処代指歸家。
  • 雨霽:雨過天晴。
  • 瓊林:美麗的園林,此処比喻美好的家園。

繙譯

行囊中衹帶一卷書,志曏高遠如司馬相如。 孤燈下,江邊館捨,厭倦了陳年的紅粟, 三月裡,淮鄕多的是新鮮的白魚。 世間豈能埋沒楚國的玉石, 歸家時,喜迎潘嶽的車駕。 桃源雨過天晴,春色如錦, 更想在美麗的家園中停畱。

賞析

這首作品描繪了詩人送別友人姚秀才歸鄕的情景,通過對比旅途的艱辛與歸家的喜悅,表達了詩人對友人才華的贊賞和對歸鄕生活的曏往。詩中“淩雲氣似馬相如”展現了友人的高遠志曏和才華,而“到家唯喜奉潘輿”則流露出歸家的喜悅。結尾的“桃源雨霽春如錦”以美麗的春景象征歸鄕的美好,寄托了詩人對友人未來生活的美好祝願。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文