送黃文敬長岱山

· 陶安
都門煙柳去年時,回首文光照島夷。 半石琢成司寇像,空庠留得侍郎祠。 坐看賈舶分鹽利,自笑行囊少俸資。 最是郡城文獻地,不妨來往結相知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 都門:京城的城門,這裏指京城。
  • 煙柳:煙霧籠罩的柳樹,常用來形容春天的景色。
  • 文光:指文化或文學的光輝。
  • 島夷:古代對居住在海島上的民族的稱呼。
  • 司寇:古代官名,掌管刑獄。
  • 空庠:空蕩的學校。
  • 侍郎:古代官名,相當於現在的部長。
  • 賈舶:商船。
  • 俸資:官員的薪水。
  • 郡城:指地方行政中心的城市。
  • 文獻地:指文化底蘊深厚的地方。

翻譯

去年此時,京城的煙柳依舊,回首望去,文化的光芒照耀着島上的夷民。 半石雕刻成了司寇的像,空蕩的學校裏留下了侍郎的祠堂。 坐着看商船分取鹽利,自己卻笑行囊中缺少俸祿。 最特別的是這郡城,文化底蘊深厚,不妨來往結交知己。

賞析

這首詩描繪了詩人對京城及文化的懷念,以及對地方文化的讚賞。詩中通過對京城煙柳、文化光芒的描繪,表達了對過去的回憶和對文化的尊重。同時,通過對商船分鹽利和自身行囊少俸資的對比,展現了詩人對現實生活的自嘲。最後,詩人表達了對郡城文化底蘊的欣賞,並希望在此結交知己,體現了詩人對人文交流的嚮往。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品