命子篇戲呈岳丈張太守

· 陶益
明我曾祖,諡忠烈臣。 飛霜兩浙,祀典彬彬。 至於大父,藩臬時陳。 以勞定國,廟食維新。 及爾斯祖,緒纘孝純。 簪纓世業,創自其身。 嗟予寡昧,博褐綦巾。 亦既抱子,聞道未真。 命名期爾,令德顯親。 爾其勉之,庶幾能人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shì):古代帝王、貴族、大臣等死後,依其生前事蹟所給予的稱號。
  • 飛霜:比喻嚴厲的刑罰或嚴峻的考驗。
  • 兩浙:指浙江和江蘇南部地區。
  • 祀典(sì diǎn):祭祀的儀式和規定。
  • 藩臬(fān niè):指地方行政長官。
  • 廟食:指在廟中享用祭品。
  • 緒纘(xù zuǎn):繼承和發揚。
  • 簪纓(zān yīng):古代官員的冠飾,代指官職。
  • 世業:世代相傳的事業。
  • 博褐(bó hè):粗布衣服,指貧寒。
  • 綦巾(qí jīn):古代一種頭巾,這裏指簡樸的生活。
  • 命名期爾:給你起名字,期望你。
  • 令德顯親:美好的德行使親人顯赫。

翻譯

我的曾祖父,被追封爲忠烈之臣。 他在兩浙地區經歷了嚴峻的考驗,死後祭祀儀式莊重。 到了我的祖父,作爲地方行政長官,爲國家立下了功勞。 因此,他在廟中享用祭品,祭祀儀式得以更新。 至於你的祖父,他繼承並弘揚了孝順和純潔的傳統。 官職世代相傳,這一切都是從他開始的。 我自嘆不如,穿着粗布衣服,過着簡樸的生活。 雖然已經有了孩子,但我對道的理解還不夠深刻。 給你起名字,是希望你能擁有美好的德行,使親人顯赫。 你要努力,成爲一個有才能的人。

賞析

這首詩是明代陶益寫給他的岳丈張太守的,通過回顧家族歷史,表達了對家族先輩的敬仰和對後代的期望。詩中,陶益讚美了曾祖父的忠烈、祖父的功績以及父親的美德,同時表達了自己對道的追求和對兒子的期望。整首詩語言莊重,情感深沉,體現了作者對家族榮譽的重視和對後代教育的責任感。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文