宋春元宅上玩菊和高春元韻

染織風光五色成,文章燦爛長公庭。 可誰今日根荄見,共語羣芳霜雪情。 崔氏一坡元有譜,陶家三徑亦流馨。 莫將行止花前論,未了人間吏隱名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 染織:這裏比喻菊花的色彩斑斕,如同被染織成五彩。
  • 根荄(gāi):植物的根。
  • 崔氏一坡:指唐代崔護的《題都城南莊》中的「人面桃花相映紅」,這裏借指菊花的美。
  • 陶家三徑:指陶淵明的隱居生活,三徑指其居所的小徑,常與菊花聯繫在一起。
  • 吏隱:指官吏的隱居生活,既做官又保持隱士的風範。

翻譯

菊花的色彩斑斕,如同被染織成五彩,在春風中綻放,光彩奪目,長公的庭院因此顯得更加燦爛。 如今誰能看到菊花的根部,與羣芳共語,感受霜雪中的情愫。 崔護詩中的桃花美如畫,陶淵明家的菊花也散發着香氣。 不要在花前議論人的行止,因爲人間官吏的隱居名聲還未了結。

賞析

這首作品以菊花爲媒介,讚美了其美麗與堅韌,同時借菊花隱喻了作者對隱居生活的嚮往。詩中「染織風光五色成」描繪了菊花的絢爛,而「共語羣芳霜雪情」則表達了菊花在霜雪中的堅韌。後兩句通過對崔護和陶淵明的引用,進一步以菊花爲載體,抒發了對隱逸生活的讚美。末句「莫將行止花前論,未了人間吏隱名」則透露出作者對世俗評價的淡漠,以及對真正隱逸生活的追求。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文