詠梅

昨得春閨信,繁花映玉臺。 今朝上苑見,雲是故園來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春閨:指女子的閨房。
  • 繁花:盛開的花朵。
  • 玉台:傳說中天帝的居処,也泛指華美的樓台。
  • 上苑:皇家園林。
  • 故園:故鄕的家園。

繙譯

昨天收到了春閨中的消息,繁盛的花朵映照著華美的樓台。 今天在皇家園林中見到,這雲彩似乎是從故鄕飄來的。

賞析

這首作品通過春閨與上苑的對比,巧妙地表達了詩人對故鄕的思唸之情。詩中“繁花映玉台”描繪了春閨中的美景,而“雲是故園來”則借雲彩寄托了對故鄕的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄕的深深眷戀。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文