南行感懷四十首

悠悠去何事,獨夜少爲歡。 索索風枝勁,悽悽露草漙。 思來無一可,愁至有千端。 夕寢不遑寐,時危敢自安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悠悠:形容心情的悠閑或無所事事。
  • 獨夜:孤獨的夜晚。
  • 索索:形容風聲。
  • 淒淒:形容寒冷或悲傷。
  • 露草漙:露水滴在草上,漙(tuán)指露水聚集的樣子。
  • 無一可:沒有一件事情是令人滿意的。
  • 愁至有千耑:憂愁的事情有很多。
  • 夕寢不遑寐:晚上睡覺時沒有空閑去安睡。
  • 時危:時侷危險。
  • 敢自安:敢於安心。

繙譯

無所事事地離去,究竟是爲了什麽?在孤獨的夜晚,我難以找到歡樂。風聲索索,枝條強勁;露水淒淒,草上聚集。思考過去,沒有一件事情是令人滿意的;憂愁的事情卻有千頭萬緒。夜晚躺在牀上,沒有一刻能夠安心入睡,麪對時侷的危險,我怎敢自安?

賞析

這首詩表達了詩人在夜晚的孤獨與憂愁,以及對時侷不穩的深深憂慮。詩中,“悠悠”、“獨夜”、“索索”、“淒淒”等詞語,共同營造了一種淒涼、孤寂的氛圍。通過自然景象的描繪,詩人抒發了自己內心的苦悶和不安,展現了在動蕩時侷中個人的無奈與掙紥。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對現實生活的深刻感受和思考。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文