詠梅

徘徊杏樑月,飄颻蘭殿風。 更將芳潔意,吹入望春宮。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徘徊(pái huái):來回走動,猶豫不決。
  • 杏梁:指華美的建築,此處可能指宮殿。
  • 飄颻(piāo yáo):飄動,搖曳。
  • 蘭殿:裝飾有蘭花的宮殿,象徵高貴與純潔。
  • 芳潔:芬芳而潔淨。
  • 望春宮:可能指宮殿名,也可能是泛指春天的宮殿。

翻譯

在華麗的宮殿屋檐下,月光徘徊不定, 蘭花裝飾的殿堂中,風兒輕輕搖曳。 更有那芬芳潔淨的意境, 隨着春風,吹進了期待春天的宮殿。

賞析

這首作品通過描繪月光在杏梁間徘徊、風在蘭殿中飄颻的景象,營造了一種幽靜而高雅的氛圍。詩中「芳潔意」一詞,巧妙地將梅花的芬芳與潔淨融入其中,表達了詩人對梅花高潔品質的讚美。最後一句「吹入望春宮」,不僅描繪了春風將梅花的香氣帶入宮殿的情景,也隱喻着梅花的美好品質能夠感染和提升周圍的環境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對梅花及其所代表的高潔品質的無限敬仰。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文