所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苜蓿(mù xu):一種植物,常用來餵養牲畜。
- 俸錢:官員的薪水。
- 寶劍論心:比喻深談心事。
- 林鳩:樹林中的斑鳩。
- 銜泥梁燕:指燕子用泥築巢。
- 求羊:指尋求志同道合的朋友。
翻譯
講學之後,西齋的苜蓿顯得更加寬闊,用俸錢招待客人,晚上更加歡樂。 醉意中,玉杯的光澤讓人留戀春光,深談心事,寶劍的寒光讓人感到夏日的涼意。 屋外的樹林中,斑鳩急促地呼喚着雨水,築巢的燕子似乎害怕被人看見。 即使心事重重,開闢小徑也難以找到志同道合的朋友,咫尺之間,想要共度難關也變得困難。
賞析
這首作品描繪了初夏時節的景象,通過「苜蓿寬」、「玉杯沾醉」、「寶劍論心」等意象,展現了講學後的閒適與心事的深沉。詩中「林鳩呼雨」、「梁燕銜泥」生動地描繪了自然景物的動態,增添了詩意。結尾的「開徑難尋」、「咫尺求羊」則表達了尋找知音的困難,反映了詩人內心的孤獨與渴望。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文