觀浙江濤

· 徐凝
浙江悠悠海西綠,驚濤日夜兩翻覆。 錢塘郭裏看潮人,直至白頭看不足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浙江:即錢塘江。
  • 悠悠:形容長遠、久遠。
  • 海西:海的西邊。

繙譯

錢塘江悠悠流淌在海的西邊呈現一片綠色,驚人的波濤日夜不停地繙滾變化。錢塘城裡觀看潮水的人,一直到頭發白了也看不夠這潮水。

賞析

這首詩生動地描繪了錢塘江潮水的壯觀景象以及人們對觀潮的喜愛。“浙江悠悠海西綠”,簡單勾勒出錢塘江的位置和江麪的色彩,給人一種悠遠甯靜之感。“驚濤日夜兩繙覆”則突出了潮水的澎湃與動態,日夜不停的繙滾顯示出其強大的力量和持續的活力。最後兩句寫出了人們對觀潮的癡迷和喜愛,即便到白頭都看不膩這潮水之景,側麪烘托出錢塘江潮的非凡魅力,也反映出大自然景觀對人類的吸引力。

徐凝

唐睦州人。工詩,憲宗元和中即有詩名,方幹曾從之學詩。穆宗長慶中,赴杭州取解,大得刺史白居易賞識。後嘗至京洛,竟無所成。歸故鄉,優遊而終,人呼爲徐山人。有詩集。 ► 105篇诗文