渭川秋望寄右軍王特進

· 高駢
長川終日碧潺湲,知道天河與地連。 憑寄兩行朝闕淚,願隨流入御溝泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渭川:即渭河,黃河的最大支流,流經陝西。
  • 秋望:秋天的眺望。
  • 右軍王特進:指王羲之,因其曾任右軍將軍,故稱右軍。特進,是對有特殊才能或功績的人的尊稱。
  • 長川:長河,這裏指渭河。
  • 碧潺湲:碧綠而潺潺流動的樣子。潺湲(chán yuán),形容水流聲。
  • 天河:銀河。
  • 朝闕:朝廷,皇宮。
  • 御溝:皇宮內的水溝,這裏象徵皇權。

翻譯

渭河終日碧綠潺潺,我知道它與天河相連。 請讓我寄去兩行朝向皇宮的淚水,願它們隨河流入皇宮的泉水。

賞析

這首作品描繪了詩人秋日在渭河邊的深情眺望,通過渭河與天河的聯想,表達了詩人對朝廷的思念與忠誠。詩中「長川終日碧潺湲」一句,既描繪了渭河的美麗景色,又暗含了時間的流逝,增強了詩的意境。後兩句則通過寓情於景的手法,將個人的情感與自然景觀巧妙結合,表達了詩人願意將自己的忠誠與思念隨河流傳達到皇宮的深切願望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

高駢

高駢

高駢,字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐詩人、名將、軍事家。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點爲866年率軍收復交趾,破蠻兵20餘萬。後歷任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命爲諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收復的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害。 ► 55篇诗文

高駢的其他作品