酬襲美見寄海蟹

藥杯應阻蟹螯香,卻乞江邊採捕郎。 自是揚雄知郭索,且非何胤敢餦餭。 骨清猶似含春靄,沫白還疑帶海霜。 強作南朝風雅客,夜來偷醉早梅傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藥杯:指盛藥的杯子。
  • 蟹螯:螃蟹的第一對腳,形狀像鉗子。
  • 郭索:形容螃蟹爬行的聲音。
  • 何胤:人名,可能指當時的某位名人。
  • 餦餭:古代的一種麪食。
  • 春靄:春天的霧氣。
  • 海霜:海上的霜,比喻海水的冷冽。
  • 南朝:指中國歷史上的南朝時期,這裏可能指南朝的文化或風格。
  • 風雅客:指有文化修養的人。

翻譯

藥杯本應阻隔蟹螯的香味,我卻向江邊的捕蟹郎乞求。 自以爲像揚雄那樣知曉螃蟹的爬行聲,卻不知何胤敢於品嚐那麪食。 蟹骨清透,彷彿含着春天的霧氣,泡沫潔白,疑似帶着海上的霜。 勉強自稱爲南朝的風雅之士,夜裏偷偷在早梅旁醉飲。

賞析

這首詩是陸龜蒙對友人襲美寄來的海蟹的迴應。詩中,陸龜蒙以幽默自嘲的筆觸,表達了對海蟹的喜愛和對友情的珍視。他通過對比自己與揚雄、何胤的不同,展現了自己對海蟹的獨特情感。詩的最後,他以南朝風雅客自居,夜來偷醉於早梅旁,表達了一種超脫世俗、享受自然之美的生活態度。整首詩語言風趣,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的人格魅力。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文