詠史詩武陵溪

· 胡曾
一溪春水徹雲根,流出桃花片片新。 若到長生是虛語,洞中爭得有秦人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲根:雲起之処,這裡指高山。
  • 長生:指長生不老,傳說中的仙人境界。
  • 虛語:空話,不真實的話。
  • 爭得:怎麽能夠。
  • 秦人:指傳說中秦朝時隱居在桃花源的人。

繙譯

一條清澈的春水穿透雲起的高山,流出了片片新鮮的桃花。如果長生不老衹是空話,那麽洞中怎麽可能還有秦朝時隱居的人呢?

賞析

這首詩通過描繪春水流過桃花盛開的谿流,引發對長生不老傳說的思考。詩中“一谿春水徹雲根”形象地描繪了谿水的清澈和高山的巍峨,而“流出桃花片片新”則增添了春天的生機與美麗。後兩句則巧妙地結郃了桃花源的傳說,質疑長生不老的可能性,表達了對現實與傳說的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然之美,又蘊含了哲理之思。

胡曾

胡曾

唐邵州邵陽人,號秋田。懿宗鹹通中舉進士不第。路巖爲西川節度使,闢曾爲掌書記。高駢鎮蜀,又闢之。時南詔遺書不遜,曾答書,南詔屈伏,由是箋奏皆出曾手。僖宗乾符中,高駢移鎮荊南,曾闢爲荊南從事。又嘗爲延唐令。有《詠史詩》,《安定集》。 ► 164篇诗文