(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 愴(chuàng):悲傷。
- 餘(yú):剩餘。
翻譯
年輕時的紅顏因別離而悲傷,直到白髮蒼蒼纔再次相遇。 只剩下往日的淚水,再也找不回舊時的容顏。
賞析
這首作品通過對比年輕時的別離與老年時的重逢,深刻表達了時間的無情和人生的變遷。詩中「紅顏愴爲別」與「白髮始相逢」形成鮮明對比,突出了歲月的流逝和人生的無常。末句「唯餘昔時淚,無復舊時容」更是以淚水的留存和容顏的改變,抒發了對過往美好時光的懷念和對現實無奈的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人感慨萬千。