淇上別業

· 高適
依依西山下,別業桑林邊。 庭鴨喜多雨,鄰雞知暮天。 野人種秋菜,古老開原田。 且向世情遠,吾今聊自然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 依依:形容留戀,不忍分離。
  • 別業:別墅。
  • 桑林:桑樹叢生的地方。
  • 庭鴨:庭院中的鴨子。
  • 野人:鄉野之人,指農夫。
  • 古老:指老農。
  • 原田:原野上的田地。
  • 世情:世俗之情,指紛繁複雜的社會關係。
  • :姑且。
  • 自然:指自然的生活狀態,遠離塵囂。

翻譯

在西山腳下,我依依不捨地離開,我的別墅就建在桑樹林旁邊。 庭院裏的鴨子喜歡多雨的天氣,鄰居家的雞知道天色已晚。 鄉野之人種植秋天的蔬菜,老農開闢原野上的田地。 我且遠離紛繁的世俗,現在姑且享受這自然的生活。

賞析

這首詩描繪了一幅田園生活的寧靜畫面。詩人通過對西山、桑林、庭院鴨、鄰雞等自然景物的描寫,展現了一種遠離塵囂、迴歸自然的生活態度。詩中的「依依」表達了詩人對這片土地的深情留戀,「世情遠」則體現了詩人對世俗的疏離感,而「聊自然」則是詩人對簡單自然生活的嚮往和滿足。整首詩語言樸實,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對世俗的超脫。

高適

高適

高適,字達夫、仲武,漢族,唐朝渤海郡(今河北景縣)人,後遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代著名的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤海縣,世稱高常侍。高適與岑參並稱“高岑”,有《高常侍集》等傳世,其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。開封禹王臺五賢祠即專爲高適、李白、杜甫、何景明、李夢陽而立。後人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。 ► 260篇诗文