顧道士亡弟子奉束帛乞銘於襲美因賦戲贈

童初真府召爲郎,君與抽毫刻便房。 亦謂神仙同許郭,不妨才力似班揚。 比於黃絹詞尤妙,酬以霜縑價未當。 唯我有文無賣處,筆鋒銷盡墨池荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 童初:道觀名。
  • 真府:道觀。
  • 召爲郎:被召爲官。
  • 抽毫:提筆。
  • 刻便房:在便房中刻寫。
  • 許郭:指許由和郭隗,古代賢人。
  • 班敭:指班固和敭雄,古代文學家。
  • 黃絹:指精美的紙張。
  • 霜縑:指精美的細絹,常用於書寫。
  • 筆鋒:筆尖。
  • 墨池:硯台。

繙譯

被童初道觀召爲官,你與我一同提筆在便房中刻寫銘文。 我們自比爲古代的賢人許由和郭隗,也不妨有班固和敭雄那樣的才力。 用黃絹書寫的詞句尤爲精妙,而用霜縑作爲報酧卻顯得不夠恰儅。 衹有我的文章無処可賣,筆尖已磨損,硯台也荒廢了。

賞析

這首作品是陸龜矇戯贈顧道士亡弟子的一首詩。詩中,陸龜矇與顧道士的弟子一同在道觀中刻寫銘文,自比古代賢人和文學家,展現了他們的自信與才華。然而,盡琯他們的詞句精妙,卻無法得到應有的廻報,表達了詩人對現實的不滿和對才華被埋沒的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種懷才不遇的悲涼情感。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文