奉和襲美吳中言懷寄南海二同年

曾見凌風上赤霄,盡將華藻赴嘉招。 城連虎踞山圖麗,路入龍編海舶遙。 江客漁歌衝白荇,野禽人語映紅蕉。 庭中必有君遷樹,莫向空臺望漢朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的內容或格律來創作詩。
  • 襲美:陸龜蒙的朋友,即皮日休,字襲美。
  • 凌風:乘風。
  • 赤霄:指天空。
  • 華藻:華麗的辭藻。
  • 嘉招:美好的邀請。
  • 虎踞:形容地勢險要。
  • 龍編:古代地名,在今越南北部。
  • 海舶:海船。
  • 衝白荇:衝破白色的荇菜。
  • 紅蕉:紅色的美人蕉。
  • 君遷樹:指庭院中的樹木。
  • 空臺:空曠的臺地。
  • 漢朝:指中國古代的漢朝,這裏泛指中原。

翻譯

曾經見過你乘風直上雲霄,用華麗的辭藻迴應美好的邀請。 城池與險峻的山巒相連,地圖上顯得壯麗,路途通向龍編,海船在遠方航行。 江中的漁夫唱着歌,衝破白色的荇菜,野外的鳥兒在人聲中映襯着紅色的美人蕉。 庭院中必定有你種下的樹木,不要只望着空曠的臺地,懷念漢朝的時光。

賞析

這首詩是陸龜蒙對友人皮日休的迴應,詩中描繪了壯麗的自然景色和悠閒的生活場景,表達了對友人高飛遠舉的讚賞和對往昔時光的懷念。詩中「凌風上赤霄」形象地描繪了友人的志向和才華,「江客漁歌衝白荇,野禽人語映紅蕉」則生動地勾勒出一幅寧靜而美麗的江南水鄉圖景。結尾的「庭中必有君遷樹,莫向空臺望漢朝」則帶有勸勉之意,希望友人不要沉溺於對過去的懷念,而應珍惜眼前的景物和時光。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文