(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:依照別人詩詞的題材和體裁做詩詞,以應和或贈答。
- 襲美:指陸龜蒙的朋友皮日休,襲美是其字。
- 虛檻:空闊的欄杆。
- 小檜:小松樹。
- 秋簟:秋天的竹蓆。
- 周顒:人名,南朝文學家。
- 裁書:寫信。
- 證道情:領悟道義的情感。
翻譯
山峯擁抱池水,曲折的岸邊平坦,月光照在空闊的欄杆上,夜晚多麼清幽。僧人穿過小松樹,樹影婆娑,魚兒跳出高處的水面,漸漸有了聲響。因爲回憶起故鄉的山,吟詠變得苦澀,各自橫臥在秋天的竹蓆上,夢境難以成真。周顒不需要寫信來勸慰,自己就能在涼爽的天氣中領悟道義的情感。
賞析
這首詩描繪了夜晚山寺的靜謐景象,通過自然景物的細膩描寫,表達了詩人對故鄉的思念和對道義的領悟。詩中「峯抱池光」、「月臨虛檻」等句,以景入情,展現了夜晚的寧靜與美麗。後兩句則通過「故山吟易苦」和「自得涼天證道情」表達了對故鄉的深情回憶和對道義的深刻理解,體現了詩人內心的寧靜與超脫。