倒掛

· 高啓
綠衣小鳳啼愁罷,瘦影翻懸桂枝下。 芙蓉帳裏篆消時,解斂餘香散中夜。 鐘鼓迢迢鎖禁門,宵衣未得奉明恩。 五更香冷羅浮月,想憶梅花應斷魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倒掛:這裏指鳥兒倒掛在樹枝上的姿態。
  • 綠衣:指鳥的羽毛顏色。
  • 小鳳:這裏指小鳥。
  • 瘦影:指鳥的影子顯得瘦小。
  • 桂枝:桂樹的枝條。
  • 芙蓉帳:用芙蓉花裝飾的帳子,形容帳子的華麗。
  • 篆消:指香篆燃燒完畢,香菸消散。
  • 中夜:半夜。
  • 宵衣:夜晚穿着的衣服,這裏指夜間工作或守夜。
  • 明恩:皇帝的恩寵。
  • 五更:古代夜間分爲五更,五更大約是凌晨三點到五點。
  • 羅浮:山名,這裏指羅浮山的月亮。
  • 斷魂:形容非常思念或悲傷。

翻譯

綠色的羽毛下,小鳥啼叫着停止了愁鳴,瘦弱的身影倒掛在桂樹枝下。 華麗的芙蓉帳中,香篆燃盡,半夜的餘香漸漸散去。 鐘鼓聲遠遠地鎖住了禁宮的大門,夜晚的衣裳還未得到皇帝的恩寵。 五更時分,香爐的火已經冷卻,羅浮山的月亮下,想起梅花,應該會讓人心碎。

賞析

這首作品通過描繪夜晚的靜謐與孤寂,表達了詩人對遠方梅花的深切思念。詩中「綠衣小鳳啼愁罷」以鳥兒的形象開篇,寓意着詩人的孤獨與哀愁。後文通過「芙蓉帳裏篆消時」等細膩的描寫,展現了夜晚的寧靜與香菸的消散,進一步加深了詩中的孤寂氛圍。結尾的「想憶梅花應斷魂」則是對梅花思念的極致表達,情感深沉,意境悠遠。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文

高啓的其他作品