京師苦寒

· 高啓
北風怒發浮雲昏,積陰慘慘愁乾坤。 龍蛇蟠泥獸入穴,怪石凍裂生皴紋。 臨滄觀下飛雪滿,橫江渡口驚濤奔。 空山萬木盡立死,未覺陽氣回深根。 茅檐老父坐無褐,舉首但望開晴暾。 苦寒如此豈宜客,嗟我歲晚飄羈魂。 尋常在舍信可樂,牀頭每有鬆醪存。 山中炭賤地爐暖,兒女環坐忘卑尊。 鳥飛欲斷況無友,十日不敢開衡門。 朅來京師每晨出,強逐車馬朝天閽。 歸時顏色暗如土,破屋暝作飢鳶蹲。 陌頭酒價雖苦貴,一斗三百誰能論。 急呼取醉竟高臥,布被絮薄終難溫。 卻思健兒戍西北,千里積雪連崑崙。 河冰踏碎馬蹄熱,夜斫堅壘收羌渾。 書生只解弄口頰,無力可報朝廷恩。 不如早上乞身疏,一蓑歸釣江南村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾坤:天地。
  • 皴紋:皮膚因寒冷而出現的裂紋。
  • :初升的太陽。
  • 朅來:來到。
  • 天閽:天宮,比喻朝廷。
  • :砍。
  • 羌渾:指邊疆的異族。

翻譯

北風怒吼,浮雲昏暗,陰雲密佈,天地間一片悽慘,令人感到愁苦。龍蛇潛藏於泥中,野獸躲入洞穴,怪石因寒冷而凍裂,生出裂紋。臨滄觀下大雪紛飛,橫江渡口波濤洶涌。空山中的樹木全都枯死,未曾感覺到深根中陽氣的迴轉。茅檐下的老父坐在那裏,沒有厚衣可穿,擡頭只盼望晴朗的太陽。如此嚴寒,實在不適合客居,可嘆我歲末漂泊,靈魂也感到孤寂。

平常在家中確實快樂,牀頭常備有鬆醪酒。山中的炭火便宜,地爐溫暖,兒女環繞而坐,忘卻了尊卑。鳥兒飛翔都快要斷絕,何況是沒有朋友,十天都不敢打開門。來到京師,每天早晨出門,勉強追隨車馬前往朝見天宮。歸來時面色暗淡如土,破屋中昏暗,飢餓的鳶鳥蹲伏。街頭酒價雖然昂貴,一斗三百錢,誰能計較。急忙叫來酒取醉,高臥不起,布被雖薄,終究難以溫暖。

卻想到健兒們在西北戍守,千里積雪連綿至崑崙山。河冰踏碎,馬蹄發熱,夜晚攻破堅固的堡壘,收復邊疆的異族。書生只知道空談,沒有力量報答朝廷的恩情。不如早早上書請求辭官,披上蓑衣,歸隱江南的村莊,去釣魚。

賞析

這首作品描繪了嚴冬的寒冷和作者的孤獨感受,通過對自然景象的生動描繪,傳達出深切的苦寒之感和對家鄉的思念。詩中,「北風怒發浮雲昏」等句,以誇張的手法表現了天氣的惡劣,而「茅檐老父坐無褐」則細膩地刻畫了貧苦百姓的生活狀態。結尾處,作者表達了對官場生活的厭倦和對田園生活的嚮往,體現了對自由生活的渴望和對現實的不滿。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文