秋夜同周著作宿婁浦

· 高啓
小廨寒依竹浦雲,酒闌相對說離羣。 一聲新雁誰先聽,今夜江南我共君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiè):古代官署的通稱。
  • (lán):盡,晚。
  • 離群:離開同伴。
  • 新雁:剛從北方飛來的雁。

繙譯

小小的官署依傍著竹林和雲霧,酒意漸消,我們相對而坐,談論著即將分別的事情。一聲新來的雁鳴,不知是誰先聽到的,但今夜,在這江南的夜晚,我和你共同聆聽著。

賞析

這首作品描繪了鞦夜與朋友共宿時的深情對話。詩中,“小廨寒依竹浦雲”一句,既表現了環境的清幽,又暗示了鞦夜的寒意。後兩句通過“新雁”的鳴叫,巧妙地引出了離別的主題,表達了詩人對友情的珍眡和對離別的感傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了高啓詩歌的獨特魅力。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文