過保聖寺

· 高啓
隔江寒霧隱樓臺,遠逐鐘聲放艇來。 亂後不知僧已去,幾堆紅葉寺門開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 保聖寺:位於江蘇省蘇州市吳中區,是一座歷史悠久的佛教寺廟。
  • 隔江:指隔着江河。
  • 寒霧:寒冷的霧氣。
  • 樓臺:高大的建築物,這裏指寺廟的建築。
  • 遠逐:遠遠地追隨。
  • 鐘聲:寺廟中敲響的鐘聲。
  • 放艇:放下小船,指乘船前往。
  • 亂後:戰亂之後。
  • 僧已去:僧人已經離開。
  • 幾堆紅葉:幾堆落葉,這裏特指紅色的楓葉。

翻譯

隔着江河,寒冷的霧氣隱約遮掩了樓臺,我遠遠地追隨寺廟的鐘聲,乘船而來。 戰亂之後,我不知道僧人們已經離去,只見到幾堆紅色的落葉,寺廟的門敞開着。

賞析

這首詩描繪了詩人高啓在戰亂後訪問保聖寺的情景。詩中,「隔江寒霧隱樓臺」一句,通過寒霧遮掩樓臺的意象,營造了一種朦朧而神祕的氛圍。後兩句「亂後不知僧已去,幾堆紅葉寺門開」,則透露出一種淒涼和滄桑感,表達了詩人對戰亂後寺廟荒涼景象的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描寫,折射出詩人內心的情感和對歷史的反思。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文